Educational linguistics is transcultural, with research in the field adopting an international scope. Educational systems, on the contrary, are culture-bound. As a consequence, actual teaching differs across countries, and sometimes even among provinces, local educational authorities, and schools. However, a globalized world needs to share the various meanings of “knowing a language” and “teaching a language”, as language is the main factor of both cultural identity and national and international interaction. The framework offered here is built on eight “hypotheses”, logical models that provide the potential common core of a non-culture-bound theory of language education and of language teaching. The book thus suggests a common terminology, some common principles, and a basic paradigm to be shared in both theoretical and practical research in edu-linguistics, consequently going beyond the borders implied by such titles as European framework, American standards, and Chinese guidelines.
This edited collection explores the processes of second language learning and teaching from a psycholinguistic perspective. Authored by leading experts in the field, the book includes studies focusing on theoretical, empirical and practical aspects of second and foreign language education. Part One offers contributions devoted to a range of learner-related factors, dealing with affective and cognitive variables, the process of reading and the acquisition of lexis. Part Two brings together papers related to teacher awareness of second language instruction that focus on conversational styles, fostering intercultural pragmatics, teacher job satisfaction, the development of instructional materials and challenges of teacher training in different contexts. It is of interest to researchers as well as graduate and postgraduate students seeking fresh inspirations for their own empirical investigations of the ways in which second and foreign languages are taught and learned.
This book examines a range of complex issues concerning the professional experience (i.e., practicum) in English language teacher education with regard to curriculum design and implementation, as well as professional learning. Drawing on a sociocultural perspective, it explores the context of the professional experience, preservice teachers as learners of English language teaching, and the activity of learning to teach English language in connection with interrelated contextual and personal issues: contextual issues such as policies, curricula, university-school partnerships, and mentoring relations are investigated in relation to personal issues such as the beliefs, expectations, prior educational experiences, previous teaching experiences, and cultural-linguistic backgrounds of preservice teachers. In turn, the book addresses professional learning issues, including professional identity development, emotional experiences, and pedagogical learning, in depth. The book delves into the qualitative “fine-grained” aspects of the professional experience while also making valuable conceptual contributions through a sociocultural analysis of the professional learning experience, which can also be applied to research in other teacher education contexts. The findings presented here hold practical implications for English language teacher education in terms of developing a knowledge base for English language teaching and an effective model of professional experience to prepare English language teachers for working in today’s expanded, diverse and dynamic neoliberal contexts.
This edited collection challenges the perceptions of disciplinary, linguistic, geographical and ideological borders that run across language education. By highlighting commonalities and tracing connections between diverse sub-fields that have traditionally been studied separately, the book shows how the perspectives of practitioners and researchers working in diverse areas of language education can mutually inform each other. It consists of three thematic parts: Part I outlines the field of language education and challenges its definition by highlighting additional theoretical constructs that have tended to be viewed as separate from language education. Part II investigates curricular boundaries, showing how the language-learning curriculum can be enriched by connections with other curricular areas. Lastly, Part III looks into the challenges and opportunities associated with language education against the backdrop of globalisation.
It has long been an assumption in the field of English as a foreign language that those who speak the language as natives pronounce the way it should be taught. Most influential figures in the field have been outsiders, and the subject has accordingly not been really defined as the teaching of English as a foreign language, but as the teaching of English to foreigners: quite a different thing. This book discusses the designing of programs for learning which will take the different kinds of foreign-ness into account.
The ability to effectively communicate with individuals from different linguistic and cultural backgrounds is an invaluable asset. Learning a second language proves useful as students navigate the culturally diverse world; however, studying a second language can be difficult for learners who are not immersed in the real and natural environment of the foreign language. Also, changes in education and advancements in information and communication technologies pose a number of challenges for implementing and maintaining sound practices within technology-enhanced language learning (TELL). Cross-Cultural Perspectives on Technology-Enhanced Language Learning provides information on educational technologies that enable language learners to have access to authentic and useful language resources. Readers will explore themes such as language pedagogy, how specific and universal cultural contexts influence audio-visual media used in technology-enhanced language learning (TELL), and the use of English video games to promote foreign language learning. This book is a valuable resource for academicians, education practitioners, advanced-level students, and school administrators seeking to improve language learning through technology-based resources.
This volume offers comprehensive 'state-of-the-art' overviews of educational policies concerning the teaching of English in a large number of Asian countries. Each contribution is written by a leading expert and gives a clear assessment of current policies and future trends. Starting with a description of the English education policies in the respective countries, the contributors then delve into the 'nuts and bolts' of the English education policies and how they play out in practice in the education system, in schools, in the curriculum, and in teaching. Topics covered include the balance between the acquisition of English and the national language, political, cultural, economic and technical factors that strengthen or weaken the learning of English.
La migration et le plurilinguisme sont un défi majeur pour les systèmes éducatifs de nombreux pays : comment nos écoles peuvent-elles gérer la diversité linguistique ? Ce volume rassemble des approches théoriques et rend compte d'expériences d'apprentissage et d'enseignement plurilingues, notamment du modèle de l'immersion réciproque
Dewey's idea of Project-based Learning (PBL) was introduced into the field of second language education nearly two decades ago as a way to reflect the principles of student-centered teaching (Hedge, 1993). Since then, PBL has also become a popular language and literacy activity at various levels and in various contexts (see Beckett, 1999; Fried-Booth, 2002; Levis & Levis, 2003; Kobayashi, 2003; Luongo- Orlando, 2001; Mohan & Beckett, 2003; Weinstein, 2004). For example, it has been applied to teach various ESL and EFL skills around the world (e.g., Fried-Booth, 2002). More recently, PBL has been heralded as the most appropriate approach to teaching content-based second language education (Bunch, et al., 2001; Stoller, 1997), English for specific purposes (Fried-Booth, 2002), community-based language socialization (Weinstien, 2004), and critical and higher order thinking as well as problem-solving skills urged by the National Research Council (1999). Despite this emphasis, there is a severe shortage of empirical research on PBL and research-based frameworks and models based on sound theoretical guidance in general and second and foreign language education in particular (Thomas, 2000). Also missing from the second and foreign language education literature is systematic discussion of PBL work that brings together representative work, identifying obvious gaps, and guiding the field toward future directions. This, first of its kind, volume bridges these obvious gaps through the original work of international scholars from Canada, Israel, Japan, Singapore, and the US.
The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education is the first comprehensive publication on plurilingualism, offering a multidimensional reflection on the nature, scope, and potential of plurilingualism in language education and society. Authored by a range of internationally recognized experts, the Handbook provides an overview of key perspectives on plurilingualism in a complementary range of fields. After a comprehensive introduction to the concept itself, 24 chapters are organized in six parts, each examining plurilingualism through a different lens. The Handbook spans historical, philosophical, and sociological dimensions, examines cognitive and neuroscientific implications, and the limitations of boundaries before moving to a pragmatic perspective: How is plurilingual language education developing in different contexts around the world? How can it contribute to language revitalization? How can it be expected to develop in education, digital spaces, and society as a whole? Written for an international audience, this handbook is an indispensable reference tool for scholars in education and applied linguistics, educators, graduate and post-graduate students, and policy makers.