The present volume offers the first critical edition of the medieval Arabic translation of Galen's Commentary on Book 2 of the Hippocratic Epidemics produced by Hunayn ibn Ishaq (d. ca. 870). The edition is based on all extant Arabic textual witnesses, including the Arabic secondary transmission. The Greek original of this text is lost; the Arabic translation is therefore the only intact witness to this important work. The number and extent of quotations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation aims to convey some of the flavour of the Arabic text. The volume also contains comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation.
This two-volume monograph offers the first critical edition of the medieval Arabic translation of Galen's Commentary on Book 2 of the Hippocratic Epidemics produced by Hunayn ibn Ishaq (d. ca. 870). The edition is based on all extant Arabic textual witnesses, including the Arabic secondary transmission. The Greek original of this text is lost; the Arabic translation is therefore the only witness to this important work. The number and extent of quotations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation that accompanies the edition aims to convey some of the flavour of the Arabic text. It also comes with comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation
The present volume offers the first critical edition of the medieval Arabic translation of Galen's Commentary on Book 2 of the Hippocratic Epidemics produced by Hunayn ibn Ishaq (d. ca. 870). The edition is based on all extant Arabic textual witnesses, including the Arabic secondary transmission. The Greek original of this text is lost; the Arabic translation is therefore the only intact witness to this important work. The number and extent of quotations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation aims to convey some of the flavour of the Arabic text. The volume also contains comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation.
"Arabic secondary transmission. The Greek original of this text is lost; the Arabic translation is therefore the only intact witness to this important work. The number and extent of quotations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation aims to convey some of the flavour of the Arabic text. The volume also contains comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation."--
The Hippocratic Epidemics and Galen’s Commentary on them constitute milestones in the development of clinical medicine. However, they also illustrate the rich exegetical traditions that existed in the post-classical Greek world. The present volume investigates these texts from various and diverse vantage points: textual criticism; Greek philology; knowledge transfer through translations; and medical history. Especially the Syriac and Arabic traditions of the Epidemics come under scrutiny.
Juxtaposing and interlacing similarities and differences across and beyond the pre-modern Mediterranean world, Christian, Islamic and Jewish healing traditions, the collection highlights and nuances some of the recent critical advances in scholarship on death and disease.
"Harvey's Views on the Use of the Circulation of the Blood" is a scientific book by John G. Curtis on body circulation. This book covers the attitude of Harvey toward the use of circulation, circulation and the use of information, and other things associated with circulation. It also covers some concepts associated with blood.
"Arabic secondary transmission. The Greek original of this text is lost; the Arabic translation is therefore the only intact witness to this important work. The number and extent of quotations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation aims to convey some of the flavour of the Arabic text. The volume also contains comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation."--
Early in the third century, a small group of Greek Christians began to gain prominence and legitimacy as intellectuals in the Roman Empire. Examining the relationship that these thinkers had with the broader Roman intelligentsia, Jared Secord contends that the success of Christian intellectualism during this period had very little to do with Christianity itself. With the recognition that Christian authors were deeply engaged with the norms and realities of Roman intellectual culture, Secord examines the thought of a succession of Christian literati that includes Justin Martyr, Tatian, Julius Africanus, and Origen, comparing each to a diverse selection of his non-Christian contemporaries. Reassessing Justin’s apologetic works, Secord reveals Christian views on martyrdom to be less distinctive than previously believed. He shows that Tatian’s views on Greek culture informed his reception by Christians as a heretic. Finally, he suggests that the successes experienced by Africanus and Origen in the third century emerged as consequences not of any change in attitude toward Christianity by imperial authorities but of a larger shift in intellectual culture and imperial policies under the Severan dynasty. Original and erudite, this volume demonstrates how distorting the myopic focus on Christianity as a religion has been in previous attempts to explain the growth and success of the Christian movement. It will stimulate new research in the study of early Christianity, classical studies, and Roman history.
This volume aims at exploring the ancient roots of ‘holistic’ approaches in the specific field of medicine and the life sciences, with attention to the larger theoretical implications of these discussions, and their reception in modern debates.